Elder’s Meditation of the Day April 4
"You can pray for whatever you want, but it is always best to pray for others, not for yourself.
–John Lame Deer, LAKOTA
posted at 05:29:48
ツイートの記録を停止しています
このアカウントはTwitter APIの仕様変更の影響でツイートの記録を停止しています。
記録を再開するには、Twilogにログインしてください。
Stats | Twitter歴 5,134日(2009/05/08より) |
ツイート数 47,844(9.3件/日) |
表示するツイート :
Elder’s Meditation of the Day April 4
"You can pray for whatever you want, but it is always best to pray for others, not for yourself.
–John Lame Deer, LAKOTA
posted at 05:29:48
エルダーズ・メディテーション 4月4日分 翻訳
なんのために祈ってもかまわないけれど、お前さんが祈るときは、つねに自分のためにではなく、自分以外の人のために祈るのがいちばんいい。
ジョン・ファイア・レイム・ディアーの言葉 ラコタ
posted at 05:31:17
Elder’s Meditation of the Day April 3
“We know that in all creation, only the human family has strayed from the Sacred Way.”
–OJIBWA Prayer
posted at 05:26:29
エルダーズ・メディテーション 4月3日分 翻訳
すべての創造物のなか、ひとり人間家族のみが、聖なる道から彷徨い出て横道に逸れていることを、わたしたちは知っています。
オジビワの祈りの言葉
posted at 05:28:27
Elder’s Meditation of the Day April 2
“With children we always have to think about seven generations to come but yet unborn.”
–Janice Sundown Hattet, SENECA
posted at 05:48:29
エルダーズ・メディテーション 4月2日分 翻訳
子どもたちとともにわたしたちは、つねにいまだ生まれざる次の7世代のことを考えていなくてはなりません。
ジャニース・サンダウン・ハテットの言葉 セネカ
posted at 05:49:38
Elder’s Meditation of the Day April 1
“People think other things are more important than prayer, but they are mistaken.”
–Thomas Yellowtail, CROW
posted at 05:39:12
エルダーズ・メディテーション 4月1日分 翻訳
祈りよりもはるかに大切なものがあるとひとびとは考えがちであるけれど、そう考える彼らは間違えているのである。
トーマス・イエローテイルの言葉 クロー
posted at 05:40:40
Elder's Meditation of the Day March 31-1
"The old Lakota was wise. He knew that man's heart away from nature becomes hard; he knew the lack of respect for growing, living things soon led to a lack of respect for humans too.
posted at 05:34:33
Elder's Meditation of the Day March 31-2
So he kept his youth close to its softening influence."
--Luther Standing Bear, OGLALA SIOUX
posted at 05:35:35
エルダーズ・メディテーション 3月31日分改訳-1
年老いたラコタは賢かった。自然から離れると人間のハートも硬くなることを知っていた。育つもの、生きているものへの尊敬の念がなくなると、じきに人への尊敬も失われることも知っていたので、
posted at 05:38:07
エルダーズ・メディテーション 3月31日分改訳-2
ので、彼は若者の頭を硬くさせないまま保とうとした。
ルーサー・スタンディング・ベアの言葉 オグララ スー
posted at 05:39:35
Elder's Meditation of the Day March 30
"If anyone has children, they better teach their children to follow the traditions that we're leaving behind because it is later than we think with all that's going on."
--Juanita Centeno, CHUMASH
posted at 05:18:38
エルダーズ・メディテーション 3月30日分訳
子供のある人は誰であれ、それぞれの子供たちにわれわれが後に残してきた伝統を守るよう教えるほうがいい理由は、今進められていることのすべてが、思っている以上に遅れているからなのです。
ジュアニータ・センテノの言葉 チューマッシュ
posted at 05:20:22
Elder's Meditation of the Day March 29
"Tell the people not to cry. Tell them to be happy."
--John Fire Lame Deer, LAKOTA (told to his son, Archie, as he died)
posted at 05:19:23
エルダーズ・メディテーション 3月29日分訳
皆の者には泣かないように伝えてくれ。喜んでくれた方がありがたい。
ジョン・ファイァ・レイム・ディアの言葉 ラコタ
※生前の最後の言葉。息子のアーチィに残したもの。
posted at 05:21:09
Elder's Meditation of the Day March 28
"Sacred sites and areas are protection for all people -- the four colors for man -- and these sites are in all areas of the earth in the four directions."
--Traditional Circle of Elders, NORTHERN CHEYENNE
posted at 05:28:39
エルダーズ・メディテーション 3月28日分訳
聖なる場所も、聖なる地域も保護されているのは、赤黄黒白の四色人などすべての人のためであり、そうした聖なる場所は東西南北の地球の四つのあらゆる地域のなかに存在する。
伝統的エルダーのサークルの声明から ノーザン・シャイアン
posted at 05:30:10
Elder's Meditation of the Day March 27
"...you have to believe it first. Not wait until you see it first, then touch it, then believe it...You have to say it from the heart."
--Wallace Black Elk, LAKOTA
posted at 05:17:20
エルダーズ・メディテーション 3月27日分訳
最初に信じることだ。とりあえず目で見て、そして触れてみてから、おもむろに信じるのでなく、まずはあなたが心の底から信じると言わなくてはならない。
ウォーレス・ブラック・エルクの言葉 ラコタ
posted at 05:18:56
Elder's Meditation of the Day March 26
"In our modern world today, we may seem like drowning men because of the loss of much of our spiritual tradition."
--Thomas Yellowtail, CROW
posted at 05:26:11
エルダーズ・メディテーション 3月26日分訳
今日の現代世界では、わしらのスピリチュアルの伝統の大部分が失われているのだから、さながらわしらも溺死しているように思われているのかもしれない。
トーマス・イエローテイルの言葉 クロー
posted at 05:27:39
Elder's Meditation of the Day March 25
"Come forward and join hands with us in this great work for the Creator."
--Traditional Circle of Elders, NORTHERN CHEYENNE
posted at 05:32:12
エルダーズ・メディテーション 3月25日分訳
前に進み出て、われらと手を取り合い、造物主のためのこの偉大な勤めに加わりたまえ。
伝統的エルダーのサークルの声明から ノーザン・シャイアン
posted at 05:33:46
Elder's Meditation of the Day March 24
Our religion is the traditions of our ancestors; the dreams of our old men, given them in the solemn hours of night by the Great Spirit; and the visions of our sachems, and is written in the hearts of our people.
--Chief Seattle, SUQUAMISH
posted at 05:48:58
エルダーズ・メディテーション 3月24日分訳
われわれの宗教は祖先からの伝統なり。それは古老たちの夢、夜の厳かな時間に偉大なる精霊から彼らに与えられたもの、そしてわが一族のチーフたちに授けられしヴィジョンの数々、それは一族の者たちのハートのなかに書かれている。
チーフ・シアトルの言葉
posted at 05:50:44
Elder's Meditation of the Day March 23
"We must relearn how to cry. A strong man cries; it is the weak man who holds back his tears."
--Archie Fire Lame Deer, LAKOTA
posted at 05:24:51
エルダーズ・メディテーション 3月23日分訳
われわれはいかに泣くかを学びなおさなければならない。強い男は、泣く。涙をこらえたりするのは、弱い男のすることだ。
アーチィ・ファイアー・レイム・ディアの言葉 ラコタ
posted at 05:26:40
Elder's Meditation of the Day March 22
"Everything's so simple, and we make everything so complicated. That's why we're confused."
--Vickie Downey, TEWA/Tesuque Pueblo
posted at 05:48:36
エルダーズ・メディテーション 3月22日分訳
すべてはとてもシンプルなのに、わたしたちはあらゆることを複雑にしてしまう。そういうことだから、わたしたちは混乱している。
ヴィッキー・ダウニーの言葉 テワ/テスク・プエブロ
posted at 05:50:05
Elder's Meditation of the Day March 21
"The manner with which we walk through life is each man's most important responsibility, and we should remember this with every new sunrise."
--Thomas Yellowtail, CROW
posted at 04:57:51
エルダーズ・メディテーション 3月21日分訳
それぞれが人生を歩むために最も重要な責務を、新しく日の出を迎える度に、われわれは思い起こさなくてはならない。
トーマス・イエローテイルの言葉 クロー
posted at 04:59:25
Elder's Meditation of the Day March 20
"You have wandered away from your teachings. You must concentrate on your spiritual teachings...Don't be sidetracked."
--Henry Quick Bear, LAKOTA
posted at 05:46:53
エルダーズ・メディテーション 3月20日分訳
お前さんは与えられた教えから離れてさまよっている。自らのスピリチュアルな教えに集中しなくてはならない。横道にそれていてはだめだ。
ヘンリー・クイック・ベアの言葉 ラコタ
posted at 05:48:36
Elder's Meditation of the Day March 19
"There's a deep wound in people - that they have been so cut off from the source of their being, their mother, their Earth Mother."
--Francis Story Talbott II (Medicine Story), WAMPANOAG
posted at 05:15:18
エルダーズ・メディテーション 3月19日分訳
人々のなかに深い傷があるのは、彼らが自らの存在の源であり、自分たちの母親でもある母なる地球から切り離されているからである。
メディスン・ストーリーの言葉 ワンパオナグ
posted at 05:16:57
Elder's Meditation of the Day March 18
"The sacred fire used to heat the rocks represents the eternal fire that burns at the center of the universe."
--Dr. A.C. Ross (Ehanamani), LAKOTA
posted at 05:34:24
エルダーズ・メディテーション 3月18日分訳
(スエット・ロッジの儀式で)岩を熱くするために使われる神聖な火は、宇宙の中心で燃えている永遠の火を表す。
A・C・ロス教授(エハナマニ)の言葉 ラコタ
posted at 05:36:19
Elder's Meditation of the Day March 17
"By listening to the inner self and following one's instincts and intuitions, a person may be guided to safety."
--Dr. A.C. Ross (Ehanamani), LAKOTA
posted at 05:53:13
エルダーズ・メディテーション 3月17日分訳
内なる自己に耳を傾けることと、自らの本能と直感に従うことで、人は安全に導かれるのかもしれない。
A・C・ロス教授(エハナマニ)の言葉 ラコタ
posted at 05:54:59
Elder's Meditation of the Day March 16
"Each of us must know in our minds and believe in our hearts that even though we are different, you are like me and I am like you."
--Larry P. Aitken, CHIPPEWA
posted at 05:37:55
エルダーズ・メディテーション 3月16日分訳
おのおのが頭で知らなくてはならないこと、そして自らのハートでは信じなければならないことは、たとえわれわれが違っているとしても、あなたはわたしに似ていて、わたしはあなたに似ているということである。
ラリー・P・エイトケンの言葉 チペア
posted at 05:39:26
Elder's Meditation of the Day March 15
"We were taught generosity to the poor and reverence for the Great Mystery. Religion was the basis of all Indian training."
--Charles A. Eastman (Ohiyesa), SANTEE SIOUX
posted at 05:16:33
エルダーズ・メディテーション 3月15日分訳
貧しきもののために寛大さと、偉大なる神秘のための崇敬の念を、われわれは教えられた。信仰はあらゆるインデアンの鍛錬の土台になっていた。
チャールズ・A・イーストマン(オヒエサ)の言葉 サンテスー
posted at 05:18:09
Elder's Meditation of the Day March 14
"The concept that we are all related is one of the basic philosophies of D/Lakota religion."
--Dr. A.C. Ross (Ehanamani), LAKOTA
posted at 05:26:06
エルダーズ・メディテーション 3月14日分訳
われわれはすべてつながりあっているとする考え方は、ダコタそしてラコタの信仰の基本哲学のひとつである。
A・C・ロス教授(エハナマニ)の言葉 ラコタ
posted at 05:28:10
Elder's Meditation of the Day March 13
"I went to a holy man and asked him for help. He told me to get on the Red Road. Pray to Wakan-Tanka (Great Spirit) to help you walk the Red Road."
--Dr. A.C. Ross (Ehanamani), LAKOTA
posted at 05:44:26
エルダーズ・メディテーション 3月13日分訳
わたしは聖なる人のもとを訪れ助けを求めた。その人はわたしにあくまでもインデアンの道にこだわり続けよと言った。お前がその道を歩く力となるように、ワカンタンカに、偉大なる精霊に祈るようにと。
A・C・ロス教授(エハナマニ)の言葉 ラコタ
posted at 05:45:51
Elder's Meditation of the Day March 12
"The old people say, `Learn from your mistakes'. So I try to accept everything for what it is and to make the best of each situation one day at a time."
--Dr. A.C. Ross (Ehanamani), LAKOTA
posted at 05:28:44
エルダーズ・メディテーション 3月12日分訳
「汝の過ちから学べ」と老人は言う。そこでわたしはとりあえず、すべてをあるがまま受け入れて、日々それぞれの状況を精一杯最良のものにしようとしている。
A・C・ロス教授(エハナマニ)の言葉 ラコタ
posted at 05:30:55