聖書も文語文で読みたいよね。オタクなので文語文で引用してカッコつけたいんだ! https://pic.twitter.com/7dS8qveqjU
posted at 23:24:10
ツイートの記録を停止しています
このアカウントはTwitter APIの仕様変更の影響でツイートの記録を停止しています。
記録を再開するには、Twilogにログインしてください。
Stats | Twitter歴 5,723日(2008/07/29より) |
ツイート数 24,450(4.2件/日) |
表示するツイート :
聖書も文語文で読みたいよね。オタクなので文語文で引用してカッコつけたいんだ! https://pic.twitter.com/7dS8qveqjU
posted at 23:24:10
アマゾンのレビューで「文語文はやはり格式高く精神性を感じる」と書く人もいれば、「ダンテは多くの人に読んでもらう為にラテン語ではなくトスカーナ語で書いたのだから、翻訳も読みやすい意訳で読んで良い」と言ってる人もいて、こう言う文学談義いいな〜ってなった。
posted at 23:21:07
文語文の旧訳神曲はマヂ読めない。。でも解説文の辺りはまだ読めるので、当時の文語文が読める人でも難しい文(詩)なんだと思う。 https://pic.twitter.com/aFexwQN8DV
posted at 23:17:00
ふらりと寄った古本屋にダンテ神曲があったので所望。学生時代図書館で借りて親の顔より読んだ一冊 https://pic.twitter.com/TZU7mrpmdz
posted at 22:27:43